2019年9月3日 星期二

不快樂,不幸福是比較出來的。 日文練習筆記



現在整天沒事在網路上,看看和自己一樣可憐的朋友的文章,心情好很多喲!
原來自己嘗到的痛苦,難過,絕望,無助,有時懷疑自己存在這世界上的意義的心情,有人懂。

有人會覺得這種幸災樂禍的心態真要不得,拜託!沒慘過的人不要說風涼話。常在bilibili看日本的電視節目,像是月曜からよふかし家ついていっていいですか,每次都好期待,節目可以訪問到比我慘的民眾,每次都覺得心情舒坦多了。



只是常會覺得,節目有採訪到一些很可憐的,連下一餐的錢在哪裡了都不知道,但所有人也只是淡淡地說了一句好可憐喔! 過得這麼克難,應該很辛苦吧之類的,怎麼就沒人,伸出一下援手呢? 把自己買了一件不適合的衣服,浪費掉的錢,拿來幫對方一下或者很可能你隨手丟掉一件不喜歡的衣服的錢,能讓對方多活一個月,你撞壞一台跑車的錢,夠2~30個像我一樣的可憐人活一輩子耶,唉~~。

好啦,反正像我這種活在社會底層的人,死幾個對社會也沒影響,覺得好鬱卒。怪爸媽把自己生這麼笨,都賺不到錢,還這麼變態,好好的女生不喜歡,偏偏喜歡叔叔伯伯。看來寫部落格好像還不錯,一大堆藏在心裡不能講得的變態秘密,都可以記錄在這邊。

好像又扯遠了,所以可以來看一下撫慰人心的文章,順便練習一下日文。(挑的這位部落格的作者寫了71篇文章了耶,不是說部落格可以賺錢,怎麼寫了那麼多了,生活不見改善啊!怎麼辦?我要繼續寫嗎?沒毅力的我,能寫10篇,就想頒獎給自己了,怎麼辦!?怎麼辦!?)



最近(さいきん)自分(じぶん)はこの()にいらないんじゃないか(おも)(こと)がある。
かなり(うつ)だ。

この世に必要(ひつよう)なのは(だれ)とか
そんな事考えても答えなんて()(わけ)もない。
出たとしてアタナいらないから()えて下さいとか。

有時覺得這個世界是不是不需要我。
覺得很憂鬱。
這個世界需要的是誰呢?
這個問題再怎麼想,也不會有答案吧。
就算有,也是「這個世界不需要你,請消失吧!」的答案吧。



効率化(こうりつか)(すす)んだ時代(じだい)
会社(かいしゃ)では何もしないでいる人間(にんげん)(くび)をきられる。
バブルの(ころ)はアイツ使えね~(ぐらい)()わったものが今はリストラといったところだろう。
会社内では余裕(よゆう)なくなる
日常(にちじょう)でもナマポはいらないとか
絶望男(ぜつぼうおとこ)はいらないとか。
なんか生きにくい社会になってきたと思った。

在這個效率提升的時代,
對公司沒任何作為的人,會被公司革職。
在泡沫經濟的時候,最多就是一句「那傢伙很沒用。」就沒事了,在現今,馬上會被裁掉吧。
公司變得沒那麼有余裕了。
在日常中也是「不需要這些領生活救濟的廢物」之類的言論。
或是沒希望的男人不需要之類的。
怎麼覺得這個社會變得越來越難生存。

(たし)かに絶望男が生きて社会のプラスになるのかと言えばそうではなくマイナスかもしれない。
いや自分よりとか弱いものをいじめる。
こる人間(にんげん)の性なのか。とか。
結局(けっきょく)何が正解(せいかい)なのか。
医者(いしゃ)がえらく正しいのかとか。
農家(のうか)はえらいとか。
生産性(せいさんせい)の少ない人間(にんげん)とか。
数字化(すうじか)してその人の価値(かち)を決めるとか。
自分が生きてもしんでも影響(えいきょう)ないとか。
かなり鬱だ。

的確沒希望的男人活在世上對這個社會沒有加分,也許是扣分。
會喜歡欺負比自己弱小的是人的天性吧。
結果什麼才是正確的答案呢?
選擇當醫生才是正確的?
農民很令人欽佩?
沒什麼生產力的人類?
可以用數字決定一個人的價值?
自己活著還是死了都沒什麼影響等等。
好憂鬱。


なんだろう。やりたいこと。
そんなんヅコバコして(あたた)かい家庭(かてい)をきづく事以外無価値(むかち)とか。
誰もが(しあわ)せにはなれないとか。
何だろ。
もう終わりでもいいかなとか。
そんな答えのない事を考え絶望男の時間は()ぎた。

到底,我想做的是什麼呢?
非要這樣一昧地打造一個溫暖的家庭,之外的事都是沒意義的嗎?
還是誰都沒辦法得到幸福?
到底答案是什麼呢?
還是人生就這樣結束好了?
一個絕望的男人,想著這些沒答案的問題,時間就這樣流走了。


筆記了一兩個我的生詞,其實こる不算生詞,只是在這邊的用法,有點不懂,紅色的字典沒有查到,不過從其他人的用法來猜,應該是我翻譯的意思,不會差太遠吧。希望有一天,有人可以告訴我是什麼意思。

好了就這樣,一舉兩得,知道世界的角落有人跟自己過得一樣慘,心理比較沒那麼難過了,順便也練習了一下日文,不知道會寫多久,先這樣吧。




沒有留言:

張貼留言